Regards sur l’originalité du corpus francophone de référentiels de compétence informationnelle : un essai d’analyse textuelle des tendances

Par défaut

Pour citer la communication :

Michelot, F. et Poellhuber, B. (2019). Regards sur l’originalité du corpus francophone de référentiels de compétence informationnelle : un essai d’analyse textuelle des tendances. Dans R. M. Gómez De Regil, M. Grandbastien, Loria, P. Mœglin, C. Papi, D. Peraya, L. Petit Gripic, F. Thibault, E. Voulgre et J. Wallet (dir.), Pré-actes du colloque Éducation 4.1 ! Distances, médiations des savoirs et des formations (p. 108‑121). DMS. https://education4-1.sciencesconf.org/data/pages/20190104_Education4_1_Preactes.pdf

©CNED, 2019

Résumé de la communication

Depuis une quinzaine d’années, les référentiels de compétences informationnelles, numériques, médiatiques connaissent des développements qui tiennent autant à l’internationalisation du sujet qu’à des évolutions conceptuelles majeures. Si la question des frontières entre les littératies, les cultures et les compétences ne sont pas abordées ici, on s’interroge toutefois sur les tendances que l’on peut identifier dans la littérature. Pour ce faire, l’objectif est de brosser le portrait du contenu de cette littérature, de la fin des années 1980 à nos jours. Nous avons procédé à la compilation et au codage de 104 références, qui ont ensuite été importés dans le logiciel IraMuTeQ, un logiciel d’analyse statistique et textuelle. Cette méthode automatisée permet de procéder à des extractions d’unités de contexte au sein d’un corpus. Il résulte de notre analyse que les résultats reflètent des différences significatives selon la langue du modèle (en français vs autres langues). Par exemple, les référentiels en langue française mettent davantage l’accent sur les enseignants et l’utilisation de la technologie, tandis que ceux dans les autres langues mettent l’accent sur les apprenants et l’apprentissage. Nous posons enfin l’hypothèse qu’une telle méthodologie pose les bases d’une approche renouvelée de l’analyse de textes dans un contexte de surcharge de l’information.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *